본문 바로가기

전설이 시작된 스피치 《버락 오바마의 등장》

there is not a Black America 

이 곳엔 흑인의 미국도


and a white America 

백인의 미국도


and Latino America 

라틴계의 미국도


and Asian America 

아시아계의 미국도 존재하지 않습니다


There's the United States of America 

오직 미합중국이 있을 뿐입니다




America!

국민 여러분!


Tonight,

오늘밤


if you feel the same energy that I do, 

제가 느끼고 있는 이 에너지를 느끼신다면


if you feel the same urgency that I do, 

제가 느끼고 있는 이 긴박함을 느끼신다면


if you feel the same passion that I do, 

제가 느끼고 있는 이 열정을 느끼신다면


if you feel the same hopefulness that I do, 

제가 느끼고 있는 이 희망을 느끼신다면


if we do what we must do, 

우리가 꼭 해야만 하는 일을 할 때


then I have no doubt,

저는 믿어 의심치 않습니다




2004년 7월 /  DNC(Democratic National Convention) 민주당 전당대회 기조 연설(Keynote Address) 




Tonight is a particular honor for me because, 

오늘밤은 저에게 특별히 더 영광스러운 날입니다


let's face it.

솔직히 말해서


my presence on this stage is pretty unlikely. 

제가 이 연단에 선다는 것은 거의 불가능한 일이기 때문입니다




My father was a foreign student. 

저의 아버지는 외국인 유학생이셨습니다


born and raised in a small village in Kenya.

그는 케냐의 작은 마을에서 나고 자라셨죠


He grew up herding goats. 

염소를 몰면서 자라셨고


went to school in a tin-roof shack. 

양철 지붕으로된 판잣집 학교를 다시셨죠




His father. 

그의 아버지


my grandfather 

즉 저의 할아버지는 


was a cook, a domestic servant to the British.

요리사셨는데, 영국인 가정의 하인이었죠


But my grandfather had larger dreams for his son 

하지만 할아버지는 자신의 아들에 대한 더 큰 꿈을 품으셨죠


Through hard work and perseverance

아버지는 엄청난 노력과 끈기를 통해서


my father got a scholarship to study in a magical place 

장학금을 받고 마법의 땅에서 공부할 수 있었습니다


America 

바로 미국이죠


that shone as a beacon of freedom and opportunity 

그 곳은 이미 자유와 기회의 등불로 빛났습니다


to so many who had come before.

이전부터 이 곳을 찾은 수 많은 이들에게 말이죠




While studying here. 

이 곳에서 공부하는 동안


my father met my mother.

아버지는 어머니를 만나셨습니다


She was born in a town on the other side of the world. 

어머니는 아버지 고향의 지구 반대편에서 태어나셨죠


in Kansas .

켄자스에서요


My parents shared not only an improbable love 

부모님은 불가능해 보이는 사랑을 서로 공유했을 뿐만 아니라


they shared an abiding faith in the possibilities of this nation. 

이 나라의 가능성에 대한 굳건한 신념도 공유하셨죠




They would give me an African name. 

부모님은 제게 아프리카식 이름을 지어주셨습니다


Barack 

버락


or 'blessed.'

'축복받은' 이라는 뜻이죠


believing that in a tolerant America your name is no barrier to success.

관대한 미국에서 이름은 성공에 장애가 되지 않는다고 믿으셨죠


They imagined me going to the best schools 

부모님은 제가 최고의 학교에 다니리라 상상하셨어요


in the land. 

미국 전체에서요


even though they weren't rich. 

비록 부유하진 않으셨지만


because in a generous America 

관대한 미국 땅이라면


you don't have to be rich 

부유할 필요가 없을 것이라고 생각하셨죠


to achieve your potential.

잠재력을 발휘하는데 있어서 말이죠




Tonight. 

오늘 밤


we gather to affirm the greatness of our nation. 

우리는 우리 나라의 위대함을 확인하기 위해 모였습니다


not because of the height of our skyscrapers 

미국이 위대한 이유는, 고층 빌딩의 높이나


or the power of our military 

우리의 군사력이나


or the size of our economy 

경제 규모 때문이 아닙니다


our pride is based on a very simple premise 

우리의 자부심은 아주 간단한 전제에 기반을 두고 있습니다


summed up in a declaration made over two hundred years ago 

200 여년 전 만들어진 독립 선언문에 요약되어 있죠


"We hold these truths to be self-evident,"

"우리는 다음을 자명한 진리로 간주한다"


"that all men are created equal."

"즉 모든 인간은 평등하게 태어났으며"


"That they are endowed by their creator"

"그들의 창조주가 부여한"


"with certain inalienable rights"

"이양할 수 없는 권리를 타고 났다"


"that among these"

"이 권리 중에는"


"are life,"

"생명"


"liberty"

"자유"


"and the pursuit of happiness"

"그리고 행복의 추구에 대한 권리가 있다"


That is the true genius of America

이것이 바로 미국의 진정한 정신입니다


a faith in simple dreams 

소박한 꿈에 대한 믿음


an insistence on small miracles 

작은 기적을 강조하는 것이 미국의 정신입니다


That we can tuck in our children at night 

우리가 밤에 아이들에게 이불을 덮어주고


and know that they are fed and clothed and safe from harm 

아이들을 먹이고 입히고 위험에서 안전하다고 여기는 것


That we can say what we think, write what we think 

우리가 생각하는 것을 말하고 쓸 수 있는 것


without hearing a sudden knock on the door 

갑작스런 노크 소리에 방해받지 않은채로요


That we can have an idea 

아이디어가 있다면


and start our own business

자신의 사업을 할 수 있는 것


without paying a bribe 

뇌물을 줄 필요 없이 말이죠


That we can participate in the political process

또한 자유롭게 정치 활동에 참여할 수 있는 것


without fear of retribution 

보복을 두려워 하지 않고요


and that our votes will be counted 

우리의 투표가 제 역활을 하게하는 정신입니다


at least. most of the time.

적어도, 대부분의 경우에요




This year. in this election. 

올해 이번 선거에서


we are called to reaffirm our values and our commitments 

우리는 우리의 이런 가치와 공약들을 재점검하고


to hold them against a hard reality 

가혹한 현실에 맞서 지켜내며


and see how we're measuring up.

우리가 역량이 있는지를 보게 될 것입니다


to the legacy of our forbearers 

선조들을 유산을 위해서


and the promise of future generations 

매래 세대와의 약속을 위해서 말이죠




Now. even as we speak 

지금 우리가 이런 얘기를 하는 동안에도


there are those who are preparing to divide us 

우리를 분열시키려 노력하는 사람들이 있습니다


the spin masters, the negative ad peddlers 

정치 홍보가들과 정치 선동자들


who embrace the politics of "anything goes." 

정치적으로 소위 "무슨 짓이든" 하는 사람들이죠


Well I say to them tonight 

저는 오늘 밤 그분들에게 말합니다


there is not a liberal America and a conservative America 

진보의 미국, 보수의 미국이 존대하는건 아닙니다


There is the United States of America 

오직 미합중국이 있을 뿐입니다


There is not a Black America 

이 곳엔 흑인의 미국도


and a white America

백인의 미국도


and Latino America 

라틴계의 미국도


and Asian America

아시아계의 미국도 존재하지 않습니다


There's the United States of America 

오직 미합중국이 있을 뿐입니다




For alongside our famous 'individualism'

잘 알려진 '개인주의'와 함께


there's another ingredient in the American saga 

미국의 대서사에는 또 다른 요소가 있습니다


a belief that we're all connected as one people 

바로 국민 모두가 하나로 연결되어 있다는 믿음입니다


if there is a child on the south side of Chicago who can't read 

만약 시카고 남쪽지방에 글을 읽지 못하는 아이가 있다면


that matters to me. even if it's not my child. 

설사 제 자식이 아니라 하더라도. 저에겐 문제가 됩니다


If there's a senior citizen somewhere 

만약 미국 어딘가에 계신 어르신께서


who can't pay for their prescription drugs. 

약 값을 낼 돈이 없으시다면


and having to choose between medicine and the rent

약값과 월세중 하나를 선택해야 하는 상황이라면


that makes my life poorer. even if it's not my grandparent 

제 할아버지가 아니어도. 제 삶을 황폐하게 만듭니다


If there is an Arab American family being rounded up 

만약 어떤 아랍계 미국인 가족이 검거될 때


without benefit of an attorney or due process.

변호사 선임 권리나 제대로된 법적 도움을 받지 못한다면


that runs my civil liberties 

그것은 시민인 저의 자유를 위협하는 일입니다


it is that fundamental belief 

이런 근본적인 믿음


it is that fundamental belief 

이런 근본적인 믿음이야말로


I am my brother's keeper 

내가 내 형제를 지킬 수 있게 하고


I am my sister's keeper 

내가 내 자매를 지킬 수 있게 하고


that makes this country work 

이 나라를 움직이게 하는 힘입니다


It's what allows us to pursue our individual dreams 

그 믿음이 각 개인의 꿈을 추구하도록 허락하면서도


and yet still come together as one American family 

미국을 하나의 나라로서 뭉치게 하는 힘입니다


E pluribus unum (1955년까지의 미국의 표어)

'E pluribus unum'


"Out of many. one"

"여럿으로 이루어진 하나"




Do we participate in a politics of cynicism 

냉소주의적 정치에 참여하시겠습니까?


or Do we participate in a politics of hope 

아니면 희망의 정치에 참여하시겠습니까?


John Kerry calls on us to hope 

존 케리가 우리에게 희망을 청합니다


John Edwards calls on us to hope

존 에드워즈가 우리에게 희망을 청합니다


I'm not talking about blind optimism here 

저는 맹목적 낙관주의에 대해 이야기하는 것이 아닙니다


the almost willful ignorance 

그건 의도적으로 무시하는 것과 다를바 없습니다


that thinks unemployment will go away if we just don't think about it

실업문제를 무시한다고 그 문제가 사라지는 것이 아닙니다


or the health care crisis will solve itself if we just ignore it 

의료 보장문제를 무시한다고 그 문제가 해결되지 않습니다


That's not what I'm talking about 

그건 제가 하고자 하는 이야기가 아닙니다


I'm talking about something more substantial 

저는 더 본질적인 것에 대해 이야기하고자 합니다


It's the hope of slaves sitting around a fire singing freedom songs 

그것은 모닥불에 둘러 앉아 노래부르던 노예들의 희망입니다


the hope of immigrants setting out for distant shores

머나먼 곳으로 떠나온 이민자들의 희망입니다


the hope of a young naval lieutenant bravely patrolling the Mekong Delta 

메콩강을 용감하게 순찰하던 젊은 해군 중위의 희망입니다


the hope of a mill worker's son who dares to defy the odds 

불평등에 당당히 맞선 제조 노동자 아들의 희망입니다


the hope of a skinny kid with a funny name 

그것은 웃긴 이름을 가진 빼빼마른 아이가


who believes that America has a place for him too

미국에 자신의 자리가 있음을 믿었던 그 희망입니다


Hope in the face of difficulty!

역경에 직면하여 품은 희망!


Hope in the face of uncertainty 

불확실성에 직면하여 품은 희망


The audacity of hope !

담대한 희망!


In the end. that is God's greatest gift to us 

결국 그것은 하나님이 주신 가장 큰 선물이자


the bedrock of this nation.

이 나라의 기반입니다.


a belief in things not seen

눈에 보이지 않는 것들에 대한 믿음


a belief that there better days ahead 

보다 더 나은 날이 오리라는 믿음입니다


I believe that we can give our middle-class relief 

저는 우리가 중산층의 고통을 덜어주고


and provide working families with a road to opportunity 

열심히 일하는 가정에 기회를 열어주리라 믿습니다


I believe we can provide jobs to the jobless 

직업이 없는 사람에게는 직업을 주고


homes to the homeless 

집이 없는 사람에게는 집을 주고


and reclaim young people in cities across America 

미국 전역의 젊은이들을 구할 수 있을거라 믿습니다


from violence and despair 

폭력과 절망속에 빠져있는 그들을요


I believe that we have a righteous wind at our backs 

또한 우리의 뒤에 정의의 바람이 불고 있다고 믿습니다


and that as we stand on the crossroads of history 

그리고 우리가 역사의 갈림길에 서 있을때


we can make the right choices 

올바른 선택을 할 수 있습니다


and meet the challenges that face us 

우리가 직면한 도전들에 맞설 수 있다고 믿습니다


America 

국민 여러분!


Tonight 

오늘밤


if you feel the same energy that I do 

제가 느끼고 있는 이 에너지를 느끼신다면


if you feel the same urgency that I do 

제가 느끼고 있는 이 긴박함을 느끼신다면 


if you feel the same passion that I do 

제가 느끼고 있는 이 열정을 느끼신다면


if you feel the same hopefulness that I do 

제가 느끼고 있는 이 희망을 느끼신다면


if we do what we must do 

우리가 꼭 해야만 하는 일을 할 때


then I have no doubt

저는 믿어 의심치 않습니다


that all across the country 

미국 전역에 걸쳐서


from Florida to Oregon 

플로리다에서 오리건까지


from Washington to Maine 

워싱턴에서 메인에 이르기까지


the people will rise up in November 

11월이 되면 국민들이 박차고 일어나서


and John Kerry will be sworn in as president 

존 케리가 대통령으로 취임하고


and John Edwards will be sworn in as vice president 

존 애드워즈가 부통령으로 취임할 것이라고 생각합니다


and this country will reclaim its promise 

그러면 이 나라가 그 약속을 되찾게 되고 


and out of this long political darkness 

기나긴 정치적 암흑기를 벗어나 


a brighter day will come 

보다 밝은 미래가 있을 것입니다


thank you very much everybody god bless you 

여러분 모두 감사합니다, 하나님의 축복이 있기를


thank you

감사합니다.




END


이 글은 청각을 잃은 제 친구를 위해 작성되었습니다.

전체 또는 일부가 잘못 듣고 잘못 옮겨 적은 내용이 있을 수 있습니다. 

해당 글에 댓글 남겨 주세요.


추신 : 공감 클릭은 로그인을 필요로 하지 않습니다. 읽어주셔서 감사합니다